Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the all-in-one-seo-pack domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/hihes/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/hihes/public_html/wp-includes/functions.php:6114) in /home/hihes/public_html/wp-content/plugins/wp-super-cache/wp-cache-phase2.php on line 1563

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the all-in-one-wp-security-and-firewall domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/hihes/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114
دانلود آهنگ آسمو از رضا سقایی مینجایی - دانلود ریمیکس و آهنگ جدید
آهنگ لریاهنگ لریرضا سقاییمینجایی

دانلود آهنگ آسمو از رضا سقایی مینجایی

آهنگ لری آسمو از رضا سقایی

لری > مینجایی

دانلود آهنگ لری قدیمی خرم آبادی از رضا سقایی با نام آسمو

….

متن ترانه و ترجمه فارسی (Lyric)

….

شو اوما افتاو نشست..تو بی دچارم
ترجمه: شب آمد..آفتاب پنهان شد، دوباره دچار تب و لرز شدم

تا دمه صو آه و ناله بی و کارم
ترجمه: تا صبح آه و ناله می کنم

شو همه شو تاو بیا افتاو و روزم
ترجمه:تمام طول شب تا آفتاب پیدا شود

چی ستاره تا سحر چش انتظارم
ترجمه:مثل ستاره تا صبح منتظر می مانم

اه خدا شو بی دوارَه
ترجمه: اه خدا …دوباره شب شد

آسمو پر بی ستاره
ترجمه:آسمان پر از ستاره شد

چی همه شو تو گرتم
ترجمه:مثل همیشه دچار تب و لرز شدم

اکه دردم چاره ناره
ترجمه: ای خدا…این درد من چاره ندارد

غم دل هنی اوما د لوئه بونم
ترجمه: دوباره غم وجودم را فرا گرفت

چی کموتر لونه کرد د مینه جونم
ترجمه: غم مثل کبوتری در جانم لانه کرده است

ناله بی هم صوحبتم، تو بی رفیقم
ترجمه: ناله هم صحبتم و تب رفیقم شده است

درد دل خین جگر بی آو و نونم
ترجمه: درد دل و خون جگر غذایم شده است

آه.. آه مه د آسمو چی کهکشونه
ترجمه: آه دل من مثل کهکشان در آسمان است

اشک چشم چی ستاره آسمونه
ترجمه: اشک چشمم مثل ستاره آسمان است

آسمو..ا آسمو د م چی می هایی
ترجمه: ای آسمان…از من چی می خواهی؟

بست نی کردی منو بی آشیونه
ترجمه: این برایت کافی نیست(آسمان) که من را بی آشیانه کردی

….

متن و ترجمه اختصاصی توسط فیس آوا

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

نوزده − دو =

دکمه بازگشت به بالا