دانلود آهنگ No Idea از Don Toliver
دانلود آهنگ No Idea از Don Toliver
Download Music Don Toliver – No Idea
متن معنی و ترجمه آهنگ No Idea
من می دانم ، می دانم ، شما می دانید که مست هستید (بله)
I know, I know, I know that you’re drunk (Yeah)
به من بگویید بعد از این باشگاه چه می خواهید (آه)
Tell me what you want after this club (Oh)
می دانید که من زننده هستم
You know I get nasty (Know I get nasty)
سوار Uber به خانه من ، به نام تاکسی (سوار Uber به خانه من ، بله)
Uber ride to my house, called a taxi (Uber ride to my house, yeah)
من با زنانم دلپذیر هستم ، تصمیم می گیرم (اوه)
I’m picky with my women, I’m deciding (Oh)
مرا به گهواره خود صدا کن و من در حال کشیدن هستم (بله)
Call me to your crib and I’m sliding (Yeah)
من با زنانم دلپذیر هستم ، تصمیم می گیرم (اوه)
I’m picky with my women, I’m deciding (Oh)
مرا به گهواره خود صدا کن و من در حال کشیدن هستم (مرا به گهواره خود صدا کن و من هستم)
Call me to your crib and I’m sliding (Call me to your crib and I’m)
اولین چیزهایی که ابتدا به من اجازه می دهند آن مقدمه را بدست آورم (بگذارید آن مقدمه را دریافت کنم)
First things first let me get that introduction (Let me get that intro)
ما در یک جاده طولانی به خود تخریب (خود تخریب)
We on a long road to self destruction (Self destruction)
تو خیلی عاشق بودی ، هیچی به من نگفتی (خیلی عاشق بودی)
You were so in love, you weren’t gon’ tell me nothing (You were so in love)
اجازه دهید این گهواره را بگیرم (اوه ، هه) ، زیرا من هیچ ایده ای نداشتم (بله)
Let me get this crib (Uh, huh), ’cause I had No Idea (Yeah)
احساس اینکه خیلی زیاد کردم (خیلی)
Feeling like I did too much (Much)
احساس می کنم زیاد کار کردم (خیلی)
I’m feeling like I did too much (Much)
خوب بیایید شیطان نباشیم (شیطان) ، منظور من نادرست (شیطان)
Well let’s get naughtier (Naughtier), I mean naughtier (Naughtier)
احساس می کنم زیاد کار کردم (خیلی)
I’m feeling like I did too much (Much)
احساس می کنم زیاد کار کردم (خیلی)
I’m feeling like I did too much (Much)
بله ، بیایید مهمانی کنیم (آره) ، منظور من تمام سال است (آره)
Yeah, let’s party (Yeah), I mean all year (Aw yeah)
اوه ، اوه ، آه ، آه ، آره
Uh, uh, uh, uh, yeah
اوه ، اوه ، آه ، آه ، آره
Uh, uh, uh, uh, yeah
اوه ، اوه ، آه ، آه ، آره
Uh, uh, uh, uh, yeah
اوه ، اوه ، آه ، آه ، آره
Uh, uh, uh, uh, yeah
اوه ، اوه ، آه ، آه ، آره
Uh, uh, uh, uh, yeah
اوه ، اوه ، آه ، آه ، آره
Uh, uh, uh, uh, yeah
اوه ، اوه ، آه ، آه ، آره
Uh, uh, uh, uh, yeah
اوه ، اوه ، آه ، آه ، آره
Uh, uh, uh, uh, yeah
اولین چیزهایی است که ابتدا به من اجازه می دهم آن مقدمه را دریافت کنم
First things first let me get that introduction
ما در یک جاده طولانی به سمت خود نابودی هستیم
We on a long road to self destruction
تو خیلی عاشق بودی ، هیچی به من نگفتی
You were so in love, you weren’t gon’ tell me nothing
بگذارید من این گهواره را بگیرم ، زیرا هیچ ایده ای نداشتم
Let me get this crib ’cause I had No Idea
احساس اینکه خیلی زیاد کردم (خیلی)
Feeling like I did too much (Much)
احساس می کنم زیاد کار کردم (خیلی)
I’m feeling like I did too much (Much)
خوب بیایید شیطان نباشیم (شیطان) ، منظور من نادرست (شیطان)
Well let’s get naughtier (Naughtier), I mean naughtier (Naughtier)
احساس می کنم زیاد کار کردم (خیلی)
I’m feeling like I did too much (Much)
احساس می کنم زیاد کار کردم (خیلی)
I’m feeling like I did too much (Much)
بله ، بیایید مهمانی کنیم (آره) ، منظور من تمام سال است (آره)
Yeah, let’s party (Yeah), I mean all year (Aw yeah)
از آنجا که شما رفته ام ، من خوب بوده ام
Since you’ve been gone, I’ve been just okay
من می دانم که شما عصبانی هستید ، شما آن را به روش من ندیدید
I know you mad, you didn’t see it my way
از آنجا که من رفته ام ، من از فضا خارج شده ام
Since I’ve been gone, I’ve been out of space
من به عشق شاکی اجازه می دهم ، بیا اینجا ، جای خود را بگیر
I let love shawty, come here, tAke your place
اوه ، شما آن را دریافت کردید (
Ooh, you got it (Got it)
شما نمی توانید عشق من را حفظ کنید ، شما بیش از حد هیجان انگیز است (نمی توانید عشق من را حفظ کنید ، بله)
You couldn’t keep my love, you too exciting (Couldn’t keep my love, yeah)
شما می خواهید یک هواپیمای کاغذی ، من مهم نیست (یک صفحه کاغذ می خواهید ، بله)
You want a paper plane, I don’t mind (Want a paper plane, yeah)
شما نمی دانید چرا دختر شما ، همیشه لبخند می زند (تعجب می کنید که چرا دختر شما ، آره)
You wonder why your girl, always smiling (Wonder why your girl, yeah)